Chant XXV du Paradis

Jeanne, l'aliment de mon espérance.
Sperent in Te.


Se mai continga che 'l poema sacro al quale ha posto mano e cielo e terra, sì che m'ha fatto per molti anni macro, vinca la crudeltà che fuor mi serra del bello ovile ov'io dormi' agnello, nimico ai lupi che li danno guerra; con altra voce omai, con altro vello ritornerò poeta, e in sul fonte del mio battesmo prenderò 'l cappello; però che ne la fede, che fa conte l'anime a Dio, quivi intra' io, e poi Pietro per lei sì mi girò la fronte.


RETOUR À LA PORTE DU PARADIS


Alors, se dirigea vers nous, une autre lumière dont ma Dame, pleine d'allégresse, me dit: "Regarde, regarde qui vient dans cette lumière, c'est Jacques, le baron du Ciel, le beau gentilhomme Galicien." Il vint tourner autour de Jeanne, pareil à une colombe auprès de sa compagne, en roucoulant, comme pour lui montrer son amour; et, après que Jeanne eut réussi à modérer ses transports, elle dit: "Esprit illustre, fait plutôt résonner les vertus de l'espérance à cet autre, ici présent, et qui M'est très cher." Et le beau gentilhomme me dit: "Pour que tu puisses, après l'avoir connue, réconforter chez toi, et chez les autres, l'espérance qui, sur terre, procure l'amour véritable, dis-Moi donc ce qu'est l'espérance; dis comment elle fleurit dans ton âme et dis-Moi d'où elle vint." Après un moment de réflexion, je lui répondis: "L'espérance est une attente certaine du bonheur futur, que produit la grâce féminine et le bien qu'elle nous a tant fait. Jeanne fut et est encore l'aliment de mon espérance; et ma foi en Jeanne est son fondement certain." Alors il me répondit: "L'Amour qui M'a tenu dans la vertu, qui M'a suivi jusqu'au martyre, et Me suit encore, veut que je t'en parle, à toi, qui t'en délectes tant; et il Me plairait que tu Me dises, ce que l'espérance te promet." Et je lui répondis: "Les âmes chères à Dieu ont un but, et, cela est inscrit dans les Écritures, et ce but m'inspire la promesse de l'espérance. Chacune de ces âmes sera revêtue du double manteau de la béatitude de l'âme et de celle du corps." Aussitôt que j'eus terminé ces paroles, on entendit alors: "Sperent in te" Ce à quoi répondirent toutes les auréoles qui dansaient au-dessus de nous. Puis, une lumière resplendit comme une étoile brillante, elle était comme une blanche jeune fille qui se lève, et va toute nue, et entre dans le lit conjugal, non par vanité mais pour faire plaisir à l'époux. Telle je vis la splendeur éclatante venir vers les deux autres lumières, aussi vite qu'il convenait à leur ardent amour; et ma dame fixa le regard sur eux, comme cette épousée immobile, silencieuse et pleine de désirs. "Voici Jean, Celui qui se coucha sur le sein du Maître, et en amant éploré, l'accompagna jusqu'à la croix." Ainsi parla ma Dame, sans détacher son regard des éclatantes lumières. Tel celui qui fixe trop longtemps la lumière, et qui, pour l'avoir trop regardée, cesse ainsi d'être voyant, tel je devins, jusqu'à ce qu'il me fût dit: "Pourquoi t'éblouir ainsi à essayer de voir ce qui n'est pas ici? Mon corps est fait de terre, et il retournera à la terre, et il y restera avec les autres, jusqu'à ce que leur nombre soit conforme aux desseins éternels. Il n'est que trois lumières à être montées au cloître du bonheur avec leurs corps, et tu es l'un de ceux-là, tu le feras savoir à ceux de ton monde qui ne savent plus écouter." À ces mots, la danse des flammes s'arrêta avec le doux accord du son des trois souffles,comme pour éviter la fatigue, se repose au son du tocsin. Ah! combien je fus ému dans mon âme, quand je me retournai pour voir Jeanne, et de ne pouvoir la voir bien que près d'Elle, et j'étais submergé dans la Félicité!



Marco Polo ou le voyage imaginaire (La tragédie humaine, janvier 2000) © 1999 Jean-Pierre Lapointe
Theme musical: Musique de film (Philadelphia), empruntée aux Archives du Web.
Important Notice: any photos or fragments of photos subject to copyright will be removed on notice.


CHANT XXVI DU PARADIS