Poetic ports:
Je construis une femme...........
I build a women
Je vois des maisons de fleurs.......I see houses of flowers
et de
rêves éparpillés
je construis cette femme
de
sombres cavernes
de
crevasses profondes
et
d'écumes charnelles
sous d'épais feuillages
où enfouir mes doigts
je construis la femme
de
lèvres comestibles
d'invitants tumulus
et de doux pâturages
pour assouvir ma soif
de femmes
aux plages invitantes
aux forêts sombres
et aux chairs humectées
où engloutir ma bouche
je construis cette
femme
de rêves...
en atomes
....
fragmentés, éparpillés et volatilisés et
and of
scattered dreams
I build this women
of
darken caverns
of
deepen crevices
and
sensual waves
under thick foliages
to burry my fingers
I build this women
of
eatable lips
of welcoming hillocks
and of sweet pastures
to glut upon my thirst
of women
of inviting beaches
of darken forests
and flesh, moisten
to swallow up my mouth
I build this
women
of dreams...
, of atoms
....
fragmented, scattered and volatilized and
les arbres de cristaux font surgir les mièvres de mon coeur
dans la morve du matin
j'ai des saisons plein mes routes bordées de fils acrobatiques
pour me pendre aux poteaux télégraphiques
Marco Polo ou le voyage imaginaire (poetry: Translated from Solitudes, 1998) © 1996 Jean-Pierre Lapointe
des giroflées de grenat percent la lourdeur
de ma perspective
une chanson estropiée vient bercer mon coeur
diaphragmatique
mon cerveau dactylographie les idioties
mes doigts sentent l'urine des muses
je dédie
mes coups de pieds de satin aux aciers
de vos seins
mes poésies de plomb dynamitent la pudicité
de vos crânes
je dénoue mes veines pour me pendre aux clochers
des carêmes
et si
je tombe dans un lit de sable c'est pour m'abandonner aux crimes
de vos doigts
Marco Polo ou le voyage imaginaire (Solitudes, 1959) © 1996 Jean-Pierre Lapointe
RETURN TO THE CHOICE OF PORTS
I see houses of flowers
I see houses of flowers
flowers of seasons
the trees of crystal extract the sourness from my heart
in the morning snot
I carry seasons full of trips boarded with acrobatic lines
to hang myself to the telegraphic posts
gillyflowers of garnet pierce the heaviness
a cripple song rock over my
diaphragmatic heart
my brain typewrite the idiocies
my fingers smell the urine of the muses
I dedicate
my kick in the ass to the steel of
of your breasts
my poetry of lead dynamite the modesty
of your sculls
I untie my veins to hang myself to the steeples
of Lent
and if
I felt into a sand bed it is to abandon myself to the torture
of your fingers
RETURN TO THE CHOICE OF PORTS