Canto XXVI of the purgatory
image de Ingres

Sodome and Gomorrhe.
See this other one who does not appear to have a factitious body.

Mentre che sì per l'orlo, uno innanzi altro, ce n'andavamo, e spesso il buon maestro diceami: «Guarda: giovi ch'io ti scaltro»; feriami il sole in su l'omero destro, che già, raggiando, tutto l'occidente mutava in bianco aspetto di cilestro; e io facea con l'ombra più rovente parer la fiamma; e pur a tanto indizio vidi molt'ombre, andando, poner mente. Questa fu la cagion che diede inizio loro a parlar di me; e cominciarsi a dir: «Colui non par corpo fittizio»;


RETURN TO THE PORTAL OF PURGATORY


During all the time that we walk that way, one in front of the other, on the edge of the pit, and that the good Master often said to me: "Pay attention, and especially, do not neglect my warnings!" The evening approached, the sun was low and struck me on the right shoulder, that already its rays made appear white, the celestial tone of azure of all the occident; the flame fades and appeared less red where, struck by the rays of the sun; but its color seemed sharper at the place where my body carried its shade, and I saw many shades paying attention to this fact, while they went walking. This is why they started to speak about me; and they were caught saying: "See this other one, who does not appear to have a factitious body." Some of them approached me, without however leaving the fire and thus stopping their penitence: "You who go that way, if you have respect for these others, more than for me who burns in thirst and fire, answer me, because these others, as much as myself, have great thirst to hear you, more than of fresh water. Tell us how your body is so heavy and palpable, at the point that that it does not let the light which strikes it, pass through, like if you did not still have entered into the nets of death." Thus, that one spoke to me; and I would have already presented myself to him, if another phenomenon, which appeared to me then, had not drawn my attention; because in the middle of the blazing path, some people came to meet them, and which made me remain looking at them. I saw, from all parts, these shadows hasten themselves, and they gave to each other, not guilty kisses but, kisses of peace, like kisses of Christian charity, and they seemed happy of this sudden feast; it is such that ants laid out in battalion, do, they rub one against the other with their muzzle, like seeking to know the way of their destiny. At once that this friendly reception was finished, before they do advance further, each one of them tires its lungs to shout very loudly for the new commers: "Sodome and Gomorrhe!" and others to add: "Pasiphae enters the woods, to make the bull, run to its lust!" Then, similar to cranes in migrations coming from the Hyperborean skies, and others, from the extreme sands of Africa, to flee, these ones, the cold and these other, the heat, thus, a troop goes away and the other is coming, and they make hear itselves while crying, their songs or the cries which are appropriate to them. And those, which had initially questioned me, approached like before showing themselves attentive to listen to my words. I who, twice, had seen their desire, I started as follows: "Oh reassured souls, one day will come for you, to deserve peace; my members remained on earth neither young nor old, but they are here with their blood and their articulations. I climbed this ladder to enlight me of the truth, to escape the errors which darkened my reason and involved me in evil; a virgin Lady, whose virtue is larger than the world from where I come, that she obtains the grace to carry my mortal flesh in your world. But, I pray so that your greater desires are satisfied and that Empyrea, which is full of an infinite love, dwells you; finally, tell me, so that I inform those who will read me, who you are and who is this crowd who follows you that way." They are like those who does not know the city, these shadows, coming from the wild mountain, and who discover it finally, and who, in their stupor, are disturbed, but because they have a pure heart, they quickly forget their stupor; that one, who had initially questioned me, began again: "Happy ar you, you who, to live better, load yourself of experiment by walking through our borders!" People who do not come with us, had commited the sin of sodomy who yield to this triumphing King, to let himself muffled up with the name of Queen; also they go away while shouting: "Sodome!" and they blame themselves, as you could hear it; and they go away, ashamed, among the flames. As for us, our sin was heterosexual, but our contrary appetite with the human laws, we shout, for our shame, the name of Pasiphae who, in a forest, wallow herself like an animal with the bull. You now know all our acts and what turns us guilty; as it please you to know our names, we are too numerous, I do not know them all, and it is already late and we must leave you now. But me, I will satisfy willingly your desires: I am Ovide, Latin gentillhomme, and I used of a new form to illustrate, in my poetry, the reciprocal attraction of woman and man. Is it for that reason that I am here, repented and purified, before my last hour, of having sung so much the Art of Love?" Thus, I thought of Baudelaire who preceded us, and whohad composed so tender and so elegant verses of love. After being satisfied to contemplate him, I looked at him pensive and I walked, but the fire prevented me from approaching nearer; I offered myself to come to assist him with a conviction suitable to convince him. He says to me: "Your words strike my spirit, as a light which the Lethe could not erase nor tarnish. But if your words are sincere, tell me why you express for me, by your words and your glances, such an affection?" I then answered: "It is that your councils on the Art of Love, as long as will last the use of Love, will make me appreciate as much Love than Woman, and there are no remedies to Love which make me love as much the Subject then the Form, and I like as much the Beauty of Woman, that the Art of seduction sublimates, as such." And moved, he answered by indicating a spirit in front of him: "Now, as you have the so great privilege of having access to the cloister where Christ is the abbot, recite to him a Pater-noster on our behalf, we from this world, who do not have any mor,e the capacity to sin." Then, to leave room to others who were so near, he disappeared in the flames, as a fish which drawn itself in the deep water. I approached of whom who he had indicated to me, and I tell him my desire to accomodate his words. He pleasantly started to tell me: "Tan m'abellis vostre cortes deman, qu'ieu no me puesc ni voill a vos cobrire. Ieu sui Arnaut, que plor e vau cantan; consiros vei la passada folor, et vei jausen lo joi qu'esper, denan. Ara vos prec, per aquella valor que vo guida al som de l'escalina, sovenha vos a temps de ma dolor!"(1) Then he hidehimself in the fire which purifies those who are there.



Marco Polo ou le voyage imaginaire (La tragédie humaine, janvier 2000) © 1999 Jean-Pierre Lapointe
(1)"So much please me your courteous request
that I cannot and I do not want, to hide my name to you.
I am Arnaut who cries and goes singing;
I comtemplate with pain my past foolishness,
and I look with joy in front of me the day to which I aspire.
I beg you then, by the merits
which gides you at the top of this mountain,
to remember, at the proper time, of my dolour."

Theme musical: suite No1 allemande de Hongping Zhang, emprunté aux Classical Midi Archives.
Important Notice: any photos or fragments of photos subject to copyright will be removed on notice.


CANTO XXVII OF THE PURGATORY