Chant XXVIII de l'Enfer
image Rojo

Le Législateur décapité.
Ainsi s'observe en moi la Loi du Talion.


Chi poria mai pur con parole sciolte dicer del sangue e de le piaghe a pieno ch'i' ora vidi, per narrar più volte? Ogne lingua per certo verria meno per lo nostro sermone e per la mente c'hanno a tanto comprender poco seno. S'el s'aunasse ancor tutta la gente che già in su la fortunata terra di Puglia, fu del suo sangue dolente per li Troiani e per la lunga guerra che de l'anella fé sì alte spoglie, come Livio scrive, che non erra,


RETOUR À LA PORTE DE L'ENFER


Jamais je ne pourrais, même avec mes plus belles rimes, exprimer de façon parfaite le sang et les plaies que je vis. Jamais un damné ne fut aussi troué, tel un tonneau qui a perdu ses barres et ses douves; il était fendu du menton jusqu'au trou où l'on pète, ses boyaux pendaient sur ses jambes, on voyait ses poumons et la sacoche où se transforme en merde, tout ce que l'on mange. Tandis que je m'appliquais à le bien voir il me regarda et s'ouvrit la poitrine de ses mains puis il me dit: "Pourquoi me regardes-tu ainsi, qui m'en vais pleurant, car éclopé et dépecé, le visage fendu du menton jusqu'au toupet. Tous les autres, que tu vois ici tels que je suis, furent de leur vivant des semeurs de discorde. C'est pour cela qu'ils sont tous, comme moi, et qu'un diable est derrière eux, qui fait passer chacun de notre espèce au fil de son épée et les arrange ainsi cruellement alors qu'il les fend en deux." Et il continua ainsi: "Mais toi qui es oisif sur ce pont, qui es-tu, peut-être penses-tu retarder le moment d'aller à ton châtiment qui convenait à ce dont tu as été accusé?" Mon maître lui répondit: "Il n'est point mort et n'a commis aucune faute qui le destine aux tourments de l'Enfer, mais moi qui suis mort, je dois le guider de cercle en cercle en Enfer, pour lui en donner pleine expérience; et cela crois-moi, est aussi vrai que je te parle." À ses paroles, cent esprits et plus, s'arrêtèrent dans le fossé et me regardèrent, étonnés, oubliant pour un instant leurs souffrances: "Ô, toi qu'aucune faute ne condamne et que j'ai vu là-haut sur la terre nordique; si une trop grande ressemblance ne me trompe pas, souviens-toi de moi, si jamais tu retournes voir la douce plaine qui court de Contrecoeur à Noyan, et fais savoir à l'ami que j'ai laissé là-bas, que si ma lecture des astres ne me trompe point, il sera calomnié d'avoir abusé de sa fille et emprisonné, pierre au cou, à Bordeaux, par l'accusation erronée de sa femme félonne: cette traîtresse qui ne voit seulement que d'un oeil, et qui tient cette assemblée, et lui fait croire ce qu'elle veut et que ce qu'elle veut entendre, et qui agira de telle sorte que du vent de la calomnie ne le préservera, ni voeux ni prières ni absence de preuves!" Je lui répondis: "Montre-moi celle, pour que je la reconnaisse bien, qui a subjugué cette assemblée et sa fille si tu veux que je rétablisse là-haut les faits." Alors, il s'approcha d'une de ses compagnes, porta la main à sa mâchoire, et lui ouvrit la bouche en criant: "La voici, et elle ne parle plus." Oh! qu'elle paraissait épouvantée, la langue coupée dans la gorge, cette Vipère qui avait été si hardie à calomnier! Et une damnée, qui avait les deux mains tranchées, levant ses moignons dans l'air ténébreux, en sorte que le sang lui souillait la face, cria: "Souviens-toi aussi de Moi qui voulût me séparer et fuir avec l'enfant de son sang; qui subjugua l'avocat à me croire et à ne pas croire l'époux et faire que le Juge nie au père le droit à la paternité." Je répliquai: "Et la mort de ton sexe! Ce pourquoi, accumulant douleur sur douleur, il se vengea comme un homme que la trahison rend fou, d'avoir ainsi été lésé du bonheur d'être le père de sa fille." Mais je restai à regarder la troupe, et je vis une chose qui ne se peut raconter sans preuve, si je n'étais rassuré par ma conscience qui m'en donne le courage; je vis, et je crois le voir encore, un corps délesté de sa tête, marcher ainsi que marchaient les autres qui formaient le troupeau; il tenait sa tête coupée par les cheveux, elle était suspendue à ses mains comme l'on fait d'une lanterne et la tête nous regardait et disait: "Pauvre de moi!" Il faisait de sa propre tête un flambeau, il était un et en même temps il formait deux êtres séparés; comment expliquer cela, seul Celui qui l'a ordonné le pourrait. Dès qu'il fut au pied du pont, il souleva sa tête au bout de son bras pour la rapprocher de nous de sorte que nous entendions ses paroles et il dit: "Toi qui visites ainsi les morts, vois comme ma peine est cruelle et qu'il n'en existe point de plus atroce, porte donc de mes nouvelles à ceux qui sont restés. Sache que je suis Le Législateur, celui qui érigea les lois pour paraître Libéral et, par les conseils perfides de la Gorgone, je mis aux prises l'époux et l'épouse; je fis qu'il n'y eût plus de femmes qui croient ni d'hommes qui espèrent. Médée n'a pas fait plus, pour dresser l'un contre l'autre le père et la fille par ses magies perverses. Pour avoir séparé des êtres aussi unis, je porte mon cerveau séparé de son principe qui est dans ce tronc; ainsi s'observe en moi la loi du talion."



Marco Polo ou le voyage imaginaire (La tragédie humaine, janvier 2000) © 1999 Jean-Pierre Lapointe
Theme musical: dark goddess de David Warins Solomons, emprunté aux Classical Midi Archives.
Important Notice: any photos or fragments of photos subject to copyright will be removed on notice.


CHANT XXIX DE L'ENFER